Dirección
Sebastian Faber Immobilien
An der Tränke 54
13589 Berlin

Teléfono: +49 30 / 6431 288-0
Fax: +49 30 / 6431 288-5



N.I.F./ C.I.F.: DE 29/ 558/ 4744
Propietario: Sebastian Faber

En este punto, mencione su licencia comercial de acuerdo con § 34c GewO, incluida la autoridad emisora (incluida la dirección de la autoridad), la autoridad de supervisión actual (incluida la dirección de la autoridad). Información para el consumidor: resolución de disputas en línea de conformidad con el párrafo 1 del artículo 14 ODR-VO: la Comisión Europea proporciona una plataforma para la resolución de disputas (OS) en línea, que puede encontrar aquí: https://ec.europa.eu/consumers/odr/ principal / index.cfm? = evento main.home2.show

 
Condiciones generales de contratación

1. La firma de corretaje Sebastian Faber Immobilien recibe una comisión por la prueba y / o el corretaje de asuntos contractuales por el monto que se detalla a continuación más el impuesto a la valor agregado legal (actualmente 19%)

a) para contratos de compra o transacciones económicamente similares.

b) para alquileres, arrendamientos, leasing o transacciones económicamente similares 2 alquileres netos bajos (alquileres mensuales, etc.); estos son los montos a pagar por el principal (inquilinos, inquilinos, etc.) más cualquier otra donación y beneficios monetarios, con la excepción de los costos complementarios y cualquier impuesto al valor agregado. Se aplican, en la medida en que en la oferta respectiva no se indique expresamente otra comisión.

2. La comisión se gana a la conclusión del contrato principal y se debe pagar. En el caso de retraso en el pago de la comisión o el reembolso de los gastos, el cliente pagará un interés por defecto del 5% por encima de la tasa base.

3. El corredor también puede actuar a comisión de la otra parte.

4. El comprador objeto tiene permitido transmitir cualquier información proporcionada por la firma de corretaje, en particular la prueba, a terceros solo después de la aprobación por escrito de la firma de corretaje. De lo contrario, es responsable, sin perjuicio de otra reclamación por daños y perjuicios, en caso de que el tercero concluya el contrato por la pérdida de la comisión.

5. Si el objetante ya conoce una oferta, debe informarla de inmediato, pero a más tardar una semana después de la recepción, indicando la fuente por escrito. Las violaciones de esta obligación constituyen una reclamación por daños y perjuicios por parte de la firma de corretaje.

6. Si el titular del objeto se abstiene de sus intenciones contractuales, está obligado a informar a la empresa de corretaje inmediatamente por escrito.

7. El contratista está obligado a informar a la firma de corretaje inmediatamente por escrito sobre la conclusión de un contrato principal y enviar una copia del contrato.

8. Las reclamaciones por daños contra la firma de corretaje están excluidas a menos que se basen en una conducta intencional o extremadamente negligente.

9. La información en exposiciones, folletos, descripciones, etc. se basa exclusivamente en la información proporcionada a la firma de corretaje por el proveedor del objeto; no son vinculantes y son proporcionados por la firma de corretaje sin garantía de su exactitud. Se excluye la responsabilidad a este respecto.

10. Las desviaciones y adiciones a estos términos y condiciones deben acordarse por escrito. Las terminaciones del contrato de corretaje deben hacerse por escrito.

11. Para los contratos de corredores con comerciantes registrados, Berlín es el lugar de desempeño y el lugar de jurisdicción.

 
Cookies
Las páginas de internet utilizan parcialmente las llamadas cookies. Estos sirven para hacer que nuestra oferta sea más fácil de usar, efectiva y segura. Las cookies son pequeños archivos de texto que se almacenan en su computadora y almacenan en su navegador. La mayoría de las cookies que utilizamos son las llamadas "cookies de sesión". Se eliminarán automáticamente al final de su visita. Las cookies no dañan su computadora y no contienen virus.
 
Política de privacidad

El autor se reserva el derecho de no ser responsable de la actualidad, exactitud, integridad o calidad de la información proporcionada. Se excluyen las reclamaciones de responsabilidad contra el autor, que se refieren a la naturaleza material o inmaterial, que fueron causadas por el uso o desuso de la información proporcionada o por el uso de información incorrecta e incompleta, a menos que el autor demuestre ser intencional o extremadamente negligente La culpa está presente.

 
Advertencia sobre el derecho de revocación
Los consumidores tienen el siguiente derecho legal de revocación: Puede cancelar su contrato en un plazo de 14 días sin dar razones por escrito (por ejemplo, carta, fax, correo electrónico). El período comienza después de recibir esta instrucción por escrito, pero no antes de la conclusión del contrato y no antes del cumplimiento de nuestros deberes de informar en virtud del Artículo 246 § 2 en relación con el § 1, párrafos 1 y 2 del EGBGB y nuestras obligaciones en virtud del § 312e, párrafo 1, frase 1 BGB en conjunto con el artículo 246 § 3 EGBGB. Para mantener el período de cancelación, el envío oportuno de la revocación es suficiente. La revocación debe enviarse a: {your_firmdaten_werden_hier_automatisch_ eingetragen} Consecuencias de la revocación: En el caso de una revocación efectiva, los beneficios recibidos mutuamente y cualquier beneficio (por ejemplo, intereses) entregados. Si no puede devolvernos el servicio recibido en su totalidad o en parte o solo en una condición deteriorada, es posible que deba pagarnos una compensación por el valor. Esto puede resultar en que tenga que cumplir con las obligaciones contractuales de pago por el período hasta su retiro. Las obligaciones de reembolso de los pagos deben cumplirse en un plazo de 30 días. El período comienza para usted con el envío de su revocación, para nosotros con su recibo. Notas especiales: Su derecho de revocación vence prematuramente, si ambas partes cumplen el contrato en su solicitud expresa, antes de que haya ejercido su derecho de revocación.